专注亚博棋牌娱乐,亚博棋牌有保障行业13年
源自英伦皇室呵护
亚博棋牌娱乐,亚博棋牌有保障特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 店长课堂


【亚博棋牌有保障】相互成就之后,穆里尼奥是否能再次赢得欧冠?



发布日期:2021-05-01 11:28:01 发布者:Admin5  点击率:

At Old Trafford, Costinha scored a tie in the 92nd minute to help the team defeat Manchester United 3-2 on a total score. Mourinho waved his fist and ran along the sideline of the court. Flying behind him; after the unexpected comeback of Barcelona at the Nou Camp, Mourinho's celebration is even more iconic.

在老特拉福德球场,科斯蒂尼亚在第92分钟打进平局,帮助球队以总比分3-2击败曼联。穆里尼奥挥舞着拳头,沿着球场的边缘跑去。在他身后飞;巴塞罗那在诺坎普球场意外复出后,穆里尼奥的庆祝活动更具标志性。

Even if Mourinho’s team did not win, he would still get a lot of attention: to avoid the suspension penalty, he hid in a laundry basket; he compared managing the team to making omelets; he also gave English-speaking audiences Explain what is "ghost goal".

即使穆里尼奥队没有获胜,他仍然会引起很多关注:为避免停赛处罚,他躲在洗衣篮里;他将管理团队与制作煎蛋卷进行了比较。他还给讲英语的听众解释什么是“幽灵目标”。

He also made false accusations against Champions League referee Anders Frisk, claiming that Anders Frisk went to the locker room to meet Barcelona coach Rijkaard during the halftime of the Champions League round of 16 against Chelsea against Barcelona. Anders Frisk received death threats for this and retired soon after.

他还对欧洲冠军联赛裁判安德斯·弗里斯克(Anders Frisk)进行了虚假指控,声称安德斯·弗里斯克(Anders Frisk)在冠军杯16轮对阵切尔西(Chelsea)对阵巴塞罗那(Barcelona)的半场比赛中去了更衣室与巴塞罗那教练里杰卡尔德(Rijkaard)会面。安德斯·弗里斯克(Anders Frisk)为此受到死亡威胁,并于不久后退休。

But for better or worse, Mourinho cannot be ignored when recording the history of the Champions League. In that ten years, Mourinho served as the head coach of four clubs, only three times failed to lead the team to the Champions League semi-finals.

但是无论好坏,穆里尼奥在记录冠军联赛的历史时都不容忽视。在那十年中,穆里尼奥担任了四家具乐部的总教练,只有三次未能带领球队打入欧冠半决赛。

After leading Porto to the cup, he came to Chelsea to help the team reach the semi-finals twice in three seasons, but was picked by Liverpool twice. Then came Inter Milan, under Mourinho, the team became the first triple crown team to win the Champions League, Serie A and Coppa Italia.

在带领波尔图进入杯赛之后,他来到切尔西帮助球队在三个赛季中两次进入半决赛,但被利物浦两次选中。随后是穆里尼奥(Mourinho)统治下的国际米兰(International Milan),这支球队成为赢得冠军联赛,意甲和意大利杯冠军的第一支三冠王球队。

After the Triple Crown, Mourinho was favored by Real Madrid, and the La Liga giants called him. Before Mourinho came, Real Madrid under Florentino pursued the superstar policy, and the joining of superstars such as Figo, Zidane, Beckham and Ronaldo made Real Madrid a star-studded "Galactic Battleship." When Mourinho joined, Galeries Lafayette said bluntly: This year, our superstar is Mourinho.

三冠王之后,穆里尼奥受到皇马的青睐,西甲巨人给他打电话。在穆里尼奥来临之前,弗洛伦蒂诺(Florentino)领导的皇家马德里奉行超级巨星政策,菲戈(Figo),齐达内(Zidane),贝克汉姆(Beckham)和罗纳尔多(Ronaldo)等超级巨星的加盟使皇家马德里成为了星光熠熠的“银河战舰”。当穆里尼奥加入时,老佛爷百货直率地说:今年,我们的超级巨星是穆里尼奥。

This joining should be a match made in heaven, and both Galeries Lafayette and Mourinho regard reaching the Champions League as their primary goal. Although Real Madrid was already the most successful team in the history of the Champions League at the time, they have not won the Champions League trophy since 2002, and they are still one step away from the symbolic "ten crowns of the Champions League". As the third coach to lead two different teams to win the Champions League, Mourinho saw an opportunity here in Real Madrid: to become the first legendary coach to lead three different clubs to win the Champions League.

参加这场比赛应该是在天堂进行的比赛,老佛爷百货公司和穆里尼奥百货公司均以达到冠军联赛为主要目标。尽管皇家马德里当时已经是欧洲冠军联赛历史上最成功的球队,但他们自2002年以来就没有获得欧洲冠军联赛的奖杯,并且距离象征性的“欧洲冠军联赛十冠”仅一步之遥。作为带领两支不同球队赢得冠军联赛的第三位教练,穆里尼奥在皇家马德里看到了一个机会:成为首位带领三支不同球队赢得冠军联赛的传奇教练。

When Florentino took Mourinho to visit the Bernabéu museum, he stopped in front of a Champions League trophy and said to his new coach: "I miss it." "Me too," Mourinho replied, "even though it was only a few days away from me." But for some reason, Mourinho has not been able to lead Real Madrid back to the top of Europe. Even now people have mixed praise and criticism for Mourinho's coaching performance in Real Madrid.

弗洛伦蒂诺(Florentino)带穆里尼奥(Mourinho)参观伯纳乌博物馆时,他在冠军联赛奖杯前停下来,对他的新教练说:“我很想念。”穆里尼奥回答说:“我也是,即使离我只亚博棋牌有保障有几天的路程。”但由于某种原因,穆里尼奥未能带领皇家马德里重返欧洲之巅。即使是现在,人们对穆里尼奥在皇家马德里的执教表现也赞不绝口。

Mourinho supporters said: the Champions League knockout is full of variables, no one can guarantee the result, and before Mourinho took over Real Madrid, the team had not even made the quarter-finals for many years. Opponents pointed out: Real Madrid entered the semifinals under Mourinho because of being taken care of, and during the same period Real Madrid only lags behind Manchester City in signings. More ironically, after Mourinho left, his successor Ancelotti led Real Madrid to the top of Europe and beat Bayern 5-0 in the semifinals.

穆里尼奥的支持者说:冠军联赛的淘汰赛充满了变数,没有人能保证结果。在穆里尼奥接手皇马之前,这支球队多年甚至没有进入八强。反对者指出:皇马因为受到照顾而进入了穆里尼奥的半决赛,而在同一时期,皇马的签约仅落后于曼城。更具有讽刺意味的是,穆里尼奥离开后,他的继任者安切洛蒂(Ancelotti)带领皇家马德里进入欧洲之巅,并在半决赛中以5-0击败拜仁。

Subsequently, Mourinho criticized Hazard for not actively following Juan Fran before Atletico Madrid scored the equalizer. This creates hidden dangers for the relationship between the two. In the second season, Chelsea won the Premier League, but the relationship between Mourinho and Hazard has deteriorated. The teammates noticed that in order to calm the conflict with Mourinho, Hazard began to deliberately change his playing style, choosing to pass the ball hard when it was time to dribble.

随后,穆里尼奥批评哈扎德在马德里竞技攻入扳平比分之前没有积极跟随胡安·弗兰。这为两者之间的关系带来了隐患。在第二个赛季,切尔西赢得了英超联赛冠军,但穆里尼奥和哈扎德之间的关系恶化了。队友注意到,为了平息与穆里尼奥的冲突,哈扎德开始刻意改变他的比赛方式,选择在运球时努力传球。

All this shows that Mourinho has changed during this period. He has become too ego, and will even use his players as a scapegoat. Previously in Porto, Inter Milan and Chelsea (Phase 1), he would draw the media spotlight on himself through talk and play conspiracy theories to protect the players. Now, he pushed them out to block the muzzle.

所有这些表明,穆里尼奥在此期间发生了变化。他变得太自负了,甚至会把他的球员当作替罪羊。此前,他曾在波尔图,国际米兰和切尔西(第一阶段)工作,他会通过谈话和打阴谋论来保护自己,从而引起媒体的关注。现在,他推出了他们以阻止枪口。

In Porto, the players felt the toughness of a young coach; in Inter, the players understood that everyone had to make sacrifices for the team, no exception, even if it meant that the value of some big-name stars had shrunk.

在波尔图,球员们感受到了年轻教练的坚韧。在国际米兰,球员们明白,每个人都必须为球队做出牺牲,无一例外,即使这意味着某些大牌球星的价值已经缩水。

There are actually many reasons why similar methods have not worked in Real Madrid, Chelsea or Manchester United. Interpersonal relationships are inherently complicated, and the mental state of each team is different. Whether it is Mourinho's management method or just his method is outdated, we don't know.

实际上,在皇家马德里,切尔西或曼联没有采用类似方法的原因很多,原因很多。人际关系天生就很复杂,每个团队的心理状态也不同。无论是穆里尼奥的管理方法还是仅仅他的方法已经过时,我们都不知道。

When successful, Mourinho will laugh at those football idealists. After leading Manchester United to the Europa League in 2017, he said: "There are many poets in football, but the championship is the last word." However, Jonathan Wilson, the author of "Inverting The Pyramid," said that at a certain time, Mourinho was also a poet. He would stick to his beliefs and believe that fierce pressing and disciplined defense can win everything. In the past, he may be right, but football has been evolving.

成功后,穆里尼奥将嘲笑那些足球理想主义者。在2017年带领曼联进入欧洲联赛后,他说:“足球中有很多诗人,但冠军才是硬道理。”亚博棋牌娱乐但是,《倒金字塔》的作者乔纳森·威尔逊说,穆里尼奥在某个时候也是一位诗人。他会坚持自己的信念,并相信激烈的紧迫和纪律严明的防守可以赢得一切。过去,他也许是对的,但是足球一直在发展。

In the early years of the 2010s, Mourinho contended with Guardiola, Barcelona and the elegant Tiki-Taka; now, he continues to fight the fierce "heavy metal football" struggle with the new European king Liverpool.

在2010年代初期,穆里尼奥与瓜迪奥拉,巴塞罗那和优雅的提基塔卡(Tiki-Taka)竞争;现在,他继续与新欧洲国王利物浦进行激烈的“重金属足球”斗争。

Mourinho has not always been rigid and bossy. In the first period of Porto, Inter Milan and Chelsea, he showed a strong tactical adjustment ability, and it looked more interesting. Last week

穆里尼奥并不总是一成不变的。在波尔图,国际米兰和切尔西的第一阶亚博棋牌娱乐段,他表现出很强的战术调整能力,而且看起来更加有趣。上个星期

Saying goodbye to Inter is a very difficult decision. After defeating Barcelona in the semifinals, Moratti told Mourinho that they would not prevent him from leaving the team, because such performance allowed him not to owe Inter Milan anything. Mourinho said: "Inter Milan respects any decision I make, but it cannot guarantee that I will still be happy after making a decision. In fact, I am happier at Inter Milan than at Real Madrid."

与国米告别是一个非常困难的决定。在半决赛击败巴塞罗那之后,莫拉蒂告诉穆里尼奥,他们不会阻止他离开球队,因为这样的表现使他不欠国际米兰任何东西。穆里尼奥说:“国际米兰尊重我所做的任何决定,但不能保证做出决定后我仍然会感到高兴。事实上,我在国际米兰比在皇家马德里更开心。”

It is worth noting that Mourinho has always been nostalgic for that Inter Milan. The team of the Triple Crowns still has a WhatsApp chat group. The players found that Mourinho was still one of the most active. This is an interesting detail, and it also reveals something. It is hard to imagine that Mourinho will maintain such a close relationship with Manchester United or Real Madrid's old department.

值得注意的是,穆里尼奥对国际米兰一直怀旧。三冠王团队仍然有一个WhatsApp聊天组。球员们发现穆里尼奥仍然是最活跃的球员之一。这是一个有趣的细节,它还揭示了一些东西。很难想象穆里尼奥会与曼联或皇马的老部门保持如此密切的关系。

Unity, forge ahead, and consistent goals are the keys to Inter Milan's establishment of the Triple Crown in 2010. Can Mourinho once again achieve European hegemony in Tottenham or other teams? Only time will tell us the answer. Mourinho has left his mark on the most prestigious events in Europe, but for him, the story continues.

团结,进取和始终如一的目标是2010年国际米兰建立三冠王的关键。穆里尼奥能否再次在热刺或其他球队中取得欧洲霸权?只有时间会告诉我们答案。穆里尼奥在欧洲最负盛名的赛事上留下了自己的印记,但对于他来说,故事仍在继续。

Excerpts from the original text:

原文摘录:

In the early 2010s, he was competing with Pep Guardiola, Barcelona and delicate tiki taka. Today, the kings of Europe are Liverpool with Jurgen Klopp's furious "heavy metal football." 

在2010年代初期,他曾与瓜迪奥拉(Pep Guardiola),巴塞罗那和精致的tiki taka竞争。今天,欧洲国王是利物浦与尤尔根·克洛普(Jurgen Klopp)狂怒的“重型金属足球”。

None of which is to say that Mourinho's window for winning the Champions League is necessarily closed. It's difficult for any manager to stay at the

没有一个是说穆里尼奥赢得冠军联赛的窗口一定是关闭的。任何经理都很难留在

Mourinho has not always been

穆里尼奥并不总是

In an interview with Gazzetta dello Sport last week, Mourinho was asked about the decision to leave Inter for Madrid in the summer of 2010. He spoke frankly about ambition, the fact that he had already turned the Spanish club down twice and that desire to achieve something

上周在接受米兰体育报(Gazzetta dello Sport)采访时,穆里尼奥被问及有关决定于2010年夏天离开国际米兰前往马德里的决定。他坦率地谈到了雄心壮志,事实是他已经两次拒绝了西班牙俱乐部,并且渴望实现某事

Parting with Inter was still difficult. By Mourinho's account, the club's owner, Massimo Moratti, told him after the semifinal win over Barcelona that they would not stand in his way, that after such a performance he owed them nothing. In effect, the Italian club granted him "the right to do what I wanted. But not the right to be happy. In fact, I was happier in Milan than Madrid.

与国际米兰的分手仍然很困难。根据穆里尼奥的说法,俱乐部老板马西莫·莫拉蒂(Massimo Moratti)在半决赛击败巴萨后告诉他,他们不会挡住他的路,在这样的表现之后,他不欠他们任何钱。实际上,这家意大利俱乐部授予他“做我想做的权利。但没有获得幸福的权利。实际上,我在米兰比马德里更快乐。

Mourinho's enduring attachment to that Inter team feels

穆里尼奥对国际米兰队的持久依恋

Togetherness, and a shared sense of purpose, are often cited at Inter as the key ingredients in their unprecedented 2010 success. Time will tell if Mourinho can achieve something similar at Tottenham, or wherever his journey takes him next. He has already left his mark on European soccer's most prestigious competition. But in his own mind, at least, the story is not finished yet.

国际米兰经常将团结和共同的目标感视为实现2010年空前成功的关键因素。时间将证明穆里尼奥是否可以在托特纳姆热刺取得类似的成就,或者接下来的旅程将他带到何处。他已经在欧洲足球最负盛名的比赛中留下了自己的印记。但是至少在他自己看来,这个故事还没有结束。

Word sharing:

词共享:

1.forefront /ˈfɔːfrʌnt/ n. forefront, forefront

1.前线最前沿

2.dogmatic /dɒɡˈmætɪk/ adj. dogmatic, arbitrary

2.教义的/ dɒɡˈmætɪk / adj。教条的,任意的

3.unprecedented /ʌnˈpresɪdentɪd/ adj. unprecedented, unprecedented

3.史无前例的/ʌn.presɪdentɪd/adj。前所未有的

4.noteworthy /ˈnəʊtwɜːði/adj. Noteworthy

4,值得注意的/ adj。值得注意的

5.squad /skwɒd/ n. team, group, team

5.小队/skwɒd/ n。团队,小组,团队

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

亚博棋牌娱乐|亚博棋牌有保障

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲亚博棋牌娱乐工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

亚博棋牌娱乐,亚博棋牌有保障版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图