专注亚博棋牌娱乐,亚博棋牌有保障行业13年
源自英伦皇室呵护
亚博棋牌娱乐,亚博棋牌有保障特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 行业动态


【亚博棋牌娱乐】崔雪莉:具荷拉是我最好的朋友



发布日期:2021-04-16 11:28:01 发布者:Admin5  点击率:

One year ago, on October 14th, 25-year-old Korean actress Cui Xueli ended her life.

一年前,即10月14日,现年25岁的韩国女演员崔雪丽结束了生命。

After learning about it, her best friend Goo Hara, who was on tour in Japan, cried and said in the live broadcast: "My sister didn't go back to see you. I'm really sorry. I will take your share and try my best to live."

得知此事后,她最好的朋友Goo Hara(当时正在日本巡回演唱)在直播中哭泣并说:“我姐姐没有回去见你。我真的很抱歉。我将与你分享尽我所能。”

Goo Hara broke her promise. One month and ten days after Shirley's death, she sent a caption "Good night" on ins and left the world.

Goo Hara违背了诺言。雪莉(Shirley)死后一个月零十天,她在ins上发送了标题“晚安”,并离开了世界。

This pair of twins in the second-generation Korean women's group, both became famous when they were young, and both had unfortunate childhoods, and they were also subjected to cyber violence because of their boyfriend.

这对第二代韩国妇女团体中的双胞胎,都在年轻时就出名,而且都不幸度过了童年,而且由于男朋友而遭受网络暴力。

They supported each other through the lowest ebb, but in the end they were unable to resist fate.

他们通过最低潮互相支持,但最终他们无法抗拒命运。

When she was 7 years old, Cui Xueli's parents separated. Mother Jin Soo-jung returned to her natal family with the 1,000 won she saved, raising three children and competing for positions in society.

崔雪丽7岁那年的父母分居。母亲金秀荣带着保存下来的1000韩元重返她的家庭,抚养了三个孩子并争夺社会地位。

Life is difficult, but Shirley gives Jin Xiujing hope. Everyone around who has seen Shirley praised her for being beautiful, and "beautiful" has almost become Shirley's modifier.

生活艰难,但雪莉给了金秀晶希望。看到雪莉(Shirley)的每个人都称赞她的美丽,“美丽”几乎成为雪莉的修饰语。

Seeing her daughter's strengths, Kim Soo-jung wanted to send Shirley to the Busan Acting Academy to study.

看到女儿的长处,金秀荣想把雪莉送到釜山演艺学院学习。

The representatives of the college saw Shirley come to study, and showed different happiness from other students. Seeing the representative's expression, Kim Soo-jung wanted to give it another try, "Maybe it will be delicious even if it is sent to Seoul." In this way, Shirley was sent to the Performing Arts Academy in Seoul.

该学院的代表看到雪莉来学习,并表现出与其他学生不同的快乐。看到代表的表情,金秀荣想再试试看:“即使送往首尔,也许也很美味。”这样,雪莉被送往首尔的表演艺术学院。

Six months later, Shirley received a call from her mother: "The thousand won you saved is almost gone. I'm afraid mother can only let you keep learning until next week." Shirley cried and begged her mother, saying she still wanted Learning, Jin Xiujing helpless: "Then let you study for another month at most."

六个月后,雪莉接到妈妈的电话:“您节省下来的一千韩元几乎没了。恐怕妈妈只能让您继续学习直到下周。”雪莉哭着求她的母亲,说她仍然想学习,金秀静无奈:“那最多可以让你再学习一个月。”

In that month, director Li Bingxun selected Cui Xueli from 150 child actors when casting a cast for "Potato Nursery Rhymes", and her fate changed.

当月,导演李炳勋在为“土豆童谣”表演演员时从150名儿童演员中选出崔雪丽,她的命运发生了变化。

At that time, Shirley was still using her real name "Cui Zhenzhen". A reporter suggested that she change her name. She thought for a long time and said, "How about Shirley?"

当时,雪莉仍使用她的真实姓名“崔振珍”。一位记者建议她改名。她想了很久,说:“雪莉呢?”

The report was written the next day, and the title was "Potato Nursery Rhyme Cui Xueli, Another Little Jang Geum Is Born? ".

该报告是第二天写的,标题是“土豆童谣崔学礼,另一个小长今生?”。

      

[撸][撸][撸]

 

[碜]

After seeing the report, SM, a famous Korean star-making company, contacted Shirley and promised to give her a better chance than Kim Hee Sun and make her a signature artist of SM. In 2005, Shirley joined SM Corporation.

看完报告后,韩国著名的明星制作公司SM与秀兰取得联系,并承诺给她比Kim Hee Sun更好的机会,并让她成为SM的签名艺术家。 2005年,雪莉加入了SM Corporation。

At that time, Shirley's height grew very fast, and she suddenly jumped to 170cm. This height cannot play a child, but it cannot play a mature adult. The actor's route has encountered a bottleneck, and the company has set her idol's development route.

那时,雪莉的身高增长很快,她突然跳到170厘米。这个身高不能扮演孩子,但不能扮演成熟的成年人。演员的路线遇到了瓶颈,而公司也设定了她的偶像的发展路线。

SM's training system is very mature. Vocal music class, dance class, language class and performance class are linked together, and the practice life is very stressful. All staff’s personal skills shooting will be conducted once a week.

SM的培训系统非常成熟。声乐课,舞蹈课,语言课和表演课联系在一起,练习生活压力很大。所有员工的个人技能拍摄将每周进行一次。

  

顺便说一句,

In addition to practice, they also have to control their weight, because Shirley has white skin and is more likely to appear fat on the mirror. The company has stricter requirements on her. When returning home, Shirley said timidly to her mother: "Today there is a sister who was scolded terribly for gaining weight."

除了练习,他们还必须控制体重,因为雪莉的皮肤白皙,在镜子上更容易出现脂肪。公司对她有更严格的要求。回家时,雪莉怯怯地对母亲说:“今天有一个姐姐因体重增加而遭到严厉责骂。”

My mother was far away in Busan, and I saw each other in a few months. Every time she separated, Shirley cried into tears. After saying "Mom walk slowly", she would ask "When will you come, mom?" A lonely night, She fell asleep holding the doll from her mother.

我母亲在釜山很远,几个月后我见了面。每当她分开时,雪莉都会哭泣。说了“妈妈慢慢走”之后,她会问“妈妈,你什么时候来?”一个寂寞的夜晚,她抱着母亲的洋娃娃入睡。

Not by her mother's side all the time, Shirley didn't know how to wash her hair when she was a teenager, and she didn't know to blow dry after washing. SM staff can always smell a bad smell in her hair. After the training, when everyone went to hug Shirley, they said "Shirley has worked hard, so good", while holding their noses and turning their heads over.

雪莉一直不一直在母亲的身边,她十几岁的时候不知道如何洗头,也不知道洗完后要吹干。 SM工作人员总是会闻到她的头发难闻的气味。训练结束后,当每个人都拥抱雪莉时,他们说:“雪莉努力工作,做得很好”,同时保持着鼻子,转过头。

The effort finally paid off. In 2009, Shirley's girl group f(x) won the Best Newcomer Award at the 17th Korean National Cultural Performing Arts Awards, followed by the Golden Disc Awards and Ment Asian Music Awards.

努力终于得到了回报。 2009年,雪莉(Shirley)的女子组合f(x)在第17届韩国国家文化表演艺术奖中获得了最佳新人奖,其次是金唱片奖和Ment亚洲音乐奖。

  

顺便说一句,

After joining the girl group f(x), Shirley transferred the missing love to the sisters in the group. Because she was worried about pulling her sisters' hind legs, Shirley often cried and jumped in the practice room.

加入女子组合f(x)后,雪莉将失踪的爱转移给了团体中的姐妹们。由于担心担心拉姐妹的后腿,雪莉经常哭泣并跳入练习室。

In an interview, she said: "I like my sisters very much and follow them very much, because I came to Seoul alone, and the only people I can rely on are my sisters."

她在一次采访中说:“我非常喜欢我的姐妹们,也非常喜欢他们,因为我独自一人来到首尔,唯一可以依靠的人就是我的姐妹们。”

In addition to her sister in the group, Shirley also met Goo Hara, who is also a member of the second-generation Korean girl group.

除了在小组中的姐姐,雪莉还遇到了古荷(Goo Hara),她也是第二代韩国女子组合的成员。

Goo Hara's road to fame is more difficult than Shirley's.

Goo Hara的成名之路比Shirley的艰难。

Mother left home when she was nine years old, and grandma became the physical guardian of her and her brother. The family is financially struggling, and she wants to study art, so she has to borrow to live with relatives.

母亲九岁那年离开家,奶奶成了她和她兄弟的监护人。家庭经济拮据,她想学习艺术,所以她不得不借钱与亲戚住在一起。

The year Shirley joined SM, Koo Hola was in the third grade of junior high school at Jeonnam Middle School in Gwangju, South Korea.

Shirley加盟SM的那一年,Koo Hola在韩国光州Jeonnam中学读初中三年级。

Near the final exam, most of the children walked to the cram school after school. However, 14-year-old Goo Hara ran all the way to the subway station to the acting school.

临近期末考试,大多数孩子放学后都去补习班。然而,14岁的Goo Hara一直跑到地铁站去表演学校。

In the academy, the teacher teaches how to make her voice more like a child. She practiced over and over again, expressing her emotions vigorously. The performance class was followed by a dance class, and when it was all over, it was already dark.

在学院里,老师教如何使自己的声音更像一个孩子。她反复练习,大力表达自己的情感。表演课之后是舞蹈课,当结束时,天已经黑了。

At 11 o'clock in the evening, Koo Hara started to walk home, and no one came to pick her up.

晚上11点,Koo Hara开始步行回家,没有人来接她。

          

[撸][撸][撸][撸][撸][撸][撸][撸][撸

When returning to relatives' house at night, she needs to prepare dinner by herself. The sensible Koo Hara stood on tiptoe and served a bowl of rice, and ate it with kimchi soup and pickled pickles.

晚上回到亲戚家时,她需要自己准备晚餐。明智的Koo Hara tip起脚尖,端上一碗米饭,然后将其与泡菜汤和腌制的咸菜一起食用。

High-intensity training combined with irregular diet has resulted in Haola's body being very thin. She started to have a nosebleed within a few days of studying and even fainted.

高强度的训练加上不规律的饮食使豪拉的身体变得非常瘦弱。在学习的几天之内,她开始流鼻血,甚至晕倒了。

She said: "If you don't practice, you will feel uneasy." So she jumped with a nosebleed, and went to college if she was sick.

她说:“如果不练习,就会感到不安。”因此她流鼻血跳了起来,如果她生病了就去上大学。

Family members persuaded her: "Either don't study." Goo Hara disagreed, and she promised that as long as she continued to study, she would not fall into school.

家人说服了她:“要么不读书。” Goo Hara不同意,她答应只要继续学习就不会入学。

The daytime schedule was full, so she sacrificed sleep time to study. After dinner, she was afraid of waking up her sleeping cousin and tiptoedly turned on the light.

白天的行程很忙,所以她牺牲了睡眠时间来学习。晚餐后,她担心醒来表哥的睡眠,tip着脚把灯打开。

At that time, she said to the camera: "It's really hard to be an artist, so you have to work hard 100%. Even if you still fail to become an artist in the end, this time of chasing your dreams will make me happy and happy."

当时,她对镜头说:“要成为一名艺术家真的很困难,所以您必须100%地努力。即使您最终仍然不能成为一名艺术家,这次追逐梦想的时刻也会让我快乐和快乐。”

      

[撸][撸][撸]

She went to Seoul to participate in the youth performance competition organized by SM company. In 2007, she went to the selection program of JYP company, but she failed to get good results.

她去首尔参加了由SM公司组织的青年表演比赛。 2007年,她参加了JYP公司的选拔计划,但未能获得良好的结果。

It wasn't until the age of 17, because some members of the Kara girl group withdrew, that DSP company discovered her and joined the group as a substitute.

直到17岁,因为Kara女孩团体的一些成员退出了,DSP公司才找到了她,并加入了这个团体作为替补。

Fortunately, not long after Koo Hara joined, the girl group Kara took the world by storm with "Mr." and sang all the way to the scene of the Japanese Spring Festival Gala "Red and White Song".

幸运的是,在Koo Hara加入后不久,女子组合Kara就以“先生”席卷了整个世界。一直唱到日本春节联欢晚会“红白歌”。

            

♬ ♬ ♬ ♬ ♬

Goo Hara became the face of the group, and Japanese fans fell in love with this "Xiao Amuro Namie". At the 2011 20 "Most Influential Stars" awards ceremony, Wei Chen presented the awards to Goo Hola, who was called "a girl more beautiful than a flower".

Goo Hara成为了乐队的代言人,日本歌迷也爱上了这个“小安室奈美惠”。在2011年20届“最具影响力的明星”颁奖典礼上,魏晨将奖项颁给了被称为“比花更美丽的女孩”的Goo Hola。

At that time, Gu Hara's group Kara and Choi Xueli's group f(x) often had the opportunity to perform on the same stage.

那时,古哈拉(Gu Hara)的小组卡拉(Kara)和崔雪丽(cui Xueli)的小组f(x)通常有机会在同一舞台上演出。

In 2009 SBS "Song of Songs", the two sisters performed the same boy group song "Ring Ding Dong" on stage.

在2009年SBS的“歌曲之歌”中,两姐妹在舞台上演唱了同一支男孩组合歌曲“ Ring Ding Dong”。

 

[碜]

It was a "reverse stage" where a women's group danced a boy's group dance, and the two people's limbs were wide open, smiling confidently at the audience.

这是一个“反向阶段”,一个女子团体跳了一个男孩团体舞,两个人的四肢敞开了,向观众自信地微笑。

Shirley’s career improved, and her mother Jin Xiujing stopped her job and accompany Shirley to shoot commercials and magazines.

Shirley的职业生涯得到了改善,她的母亲Jin Xiujing终止了工作,并陪同Shirley拍摄广告和杂志。

Collecting magazines became Kim Soo-jung's pleasure. Jin Xiujing recalled this time and said: "The family was still very happy at that time."

收藏杂志成了金秀荣的荣幸。金秀静这次回忆说:“当时一家人还很幸福。”

However, such a happy situation only lasted until 2013. The love affair with Cui Zi, a member of the hip-hop group, caused Shirley to suffer an unprecedented attack.

但是,这样的幸福局面一直持续到2013年。与嘻哈乐队成员崔子的恋情使雪莉遭受了前所未有的攻击。

Shirley and Cui Zi are 14 years old. Suddenly, news messages about the relationship between the two on the Internet were full of bad reviews such as "uncle's temptation," "commodity fall", and "is it a father and a daughter?"

雪莉和崔子14岁。突然间,关于互联网上两者之间关系的新闻消息充斥着不良评论,例如“叔叔的诱惑”,“商品下跌”和“这是父女”?

The reporter described these comments as "even indirect expressions will make people apologize. Compared to the bad comments of other artists, it is almost unprecedented."

记者将这些评论描述为“即使是间接表达也会使人道歉。与其他艺术家的负面评论相比,这几乎是前所未有的。”

But Shirley didn't want to keep away from Cui Zi because of these bad reviews. She recorded the two people getting along in the diary: "Today I went to the nail salon with Cui Zi. I am very happy that there is one more thing I can do together. I am really happy at this moment. I want to remember Even if it is trivial and subtle, every loving detail."

但由于这些不好的评价,雪莉不想离开崔子。她在日记中记录了两个相处的人:“今天我和崔子一起去了美甲沙龙。我很高兴可以一起做更多的事情。我现在很高兴。我想记住即使是微不足道的和微妙的,每个细节都是如此。”

The matter reached her mother, and she firmly opposed it. There is such a big age difference between the two, Jin Xiujing disagrees anyway.

此事到达了她的母亲,她坚决反对。两者之间存在如此大的年龄差异,金秀静还是不同意。

Shirley asked her mother: "Seeing my happiness, shouldn't you bless me?" Her mother was very stubborn. She said: "From now on, let's sort everything out."

雪莉问她的母亲:“看到我的幸福,你不应该祝福我吗?”她的母亲很固执。她说:“从现在开始,让我们整理一切。”

The two calculated Shirley's income over the years, and decided to write down the details for the mother to receive the money. From that day on, the mother and daughter almost cut off seeing each other, only occasionally contacting each other.

两人计算了雪莉多年来的收入,并决定写下详细信息供母亲领取这笔钱。从那天起,母女俩几乎断绝了彼此的见面,只是偶尔彼此接触。

The love affair with Cui Zi became public and was also opposed by the company. In the past, Shirley used the image of a "good girl" to show people. Such a change no longer fits the setting of a girl group. One year after the exposure, Shirley withdrew from f(x) in order not to affect the whole group.

与崔子的恋情公开,也遭到了公司的反对。过去,雪莉(Shirley)使用“好女孩”的形象向人们展示。这样的更改不再适合女孩组的设置。接触一年后,雪莉退出了f(x),以免影响整个团队。

In 2016, when Koo Hara's contract with DSP Company expired, he also chose to fly solo and transform into a host and an actor.

2016年,Koo Hara与DSP Company的合同到期时,他还选择了单飞,并转型为主持人和演员。

While hosting a beauty show, Goo Ha Ra met Choi Jong Beom, the stylist's ex-boyfriend.

主持一场美容秀时,Goo Ha Ra遇到了设计师的前男友Choi Jong Beom。

       

[撸][撸][撸]

        

[撸][撸][撸]

In the early morning of September 13, 2018, Choi Jongbeom reported to the Gangnam Police Station in Seoul that he was beaten by Goo Harati after breaking up with Goo Harati.

2018年9月13日凌晨,崔宗博向首尔江南警察局报告,在与古拉蒂分手后被古拉蒂殴打。

When the police arrived at the scene, Hola said cowardly: "Boyfriend kicked me." After the police confirmed, they found that this was not a unilateral violence. In fact, Choi Jong-Bum broke into Goo Hara's home and abused him, and Goo Hara had to defend herself.

警察赶到现场时,霍拉co弱地说:“男友踢了我。”警方确认后,他们发现这不是单方面的暴力。实际上,崔钟范闯入Goo Hara的住所并虐待了他,而Goo Hara不得不为自己辩护。

Choi Jongbeom disclosed photos of his facial injuries to the media, and there were many satirical remarks about Goo Hara on the Korean Net News. Someone asked: "If she didn't commit violence, why didn't she come out and speak?"

Choi Jongbeom向媒体披露了他面部受伤的照片,并且在《韩国网络新闻》上有很多关于Goo Hara的讽刺言论。有人问:“如果她不暴力,她为什么不出来说话呢?”

The incident seriously affected Goo Hara's career. She had to explain the truth to the Dispatch news agency. She showed the reporter a photo of her bruise, an inspection form showing "uterine bleeding" and a surveillance video.

该事件严重影响了Goo Hara的职业生涯。她不得不向Dispatch新闻社解释真相。她给记者看了她瘀伤的照片,一张显示“子宫出血”的检查表和一个监控录像。

In the video, Goo Hara kneels on the floor at the elevator entrance. Cui Zhongfan threatened her, if you do not listen to me, I will immediately send the video of your bed to the news media.

在视频中,Goo Hara跪在电梯入口的地板上。崔仲凡威胁她,如果您不听我的话,我会立即将您床的视频发送给新闻媒体。

On that kneeling, Gu Hara let go of all dignity and begged Cui Jongbeum not to send out the video.

在那跪下,古哈拉放下了所有的尊严,恳求崔钟博不发送视频。

        

[撸][撸][撸]

     

[撸][撸][撸]

For Goo Hara, this is a piece of "negative news" regardless of whether the conduct is just. Her career took a hit. On the other hand, Choi Jong-beom took advantage of the heat of the incident to open a 24-hour barber shop in Sinsa-dong, Gangnam-gu, Seoul.

对于Goo Hara而言,无论行为是否公正,这都是一条“负面新闻”。她的事业受到了打击。另一方面,崔钟范趁着事件的热度在首尔江南区新沙洞开设了一家24小时理发店。

Goo Hara bravely appealed and asked for a fair result. However, with such a large social response, the first-instance sentence was only one year and six months in prison, suspended for three years.

古哈拉(Goo Hara)勇敢地提出上诉,要求取得公正的结果。但是,由于得到了如此巨大的社会反响,一审判处的徒刑只有一年零六个月,缓刑三年。

During that time, Shirley was not happy either.

在那段时间,雪莉也不高兴。

After breaking up with Cui Zi, who has been in love for three years, Shirley feels deeply powerless. When chatting with friends, she said that she was someone who didn't need to stay in the world.

与恋爱已经三年的崔子分手后,雪莉深感无能为力。与朋友聊天时,她说她是不需要留在世界上的人。

She took the initiative to throw in the controversy. At work, she gave up the pure style of the past and took over the large-scale film "Real". In life, I have posted a lot of bold photos on ins. She sprayed her mouth full of cream, did not wear underwear, drank slightly when gathering with friends, laughed and cried presumptuously.

她主动提出了争议。在工作中,她放弃了过去的纯粹风格,接管了大型电影《 Real》。在生活中,我在ins上发布了很多大胆的照片。她在嘴里喷满了奶油,不穿内衣,与朋友聚会时略微喝酒,自嘲地大笑和哭泣。

In the comment area of ​​these photos, men talked about her sexually, while women said that she was ashamed of a woman, and every movement was full of abuse. Cui Xueli became the "Last Wanted Artist Who Wants to Post an Ins" voted by Korean netizens.

在这些照片的评论区中,男人谈论了她的性欲,而女人则说她为女人感到羞耻,而且每个动作都充满了虐待。崔雪丽成为韩国网民投票选出的“最后一位想要张贴插图的艺术家”。

During a live broadcast, a man at the next table kept approaching her and asked her if she could say something. She was so scared that she got under the table, her face full of fear and anxiety.

在现场直播中,旁边一张桌子旁的男人不断接近她,问她是否可以说些什么。她非常害怕,以至于无法站到桌子底下,脸上充满着恐惧和焦虑。

           

[撸][撸][撸][撸][撸][撸][撸][撸][撸][

Shirley recalled that period of time and said: “People close to me gradually leave me because they are also cowardly, and they only take care of themselves. I thought about asking for help, but they didn’t reach out. That's why I collapsed."

雪莉回忆这段时间,并说:“亲近我的人逐渐离开我,因为他们也很胆小,只照顾自己。我曾想过寻求帮助,但他们没有伸出援手。这就是为什么我崩溃了。”

It was Gu Ha's stretched hand that allowed Shirley to escape temporarily from the haze.

正是Gu Ha伸出的手让Shirley暂时摆脱了阴霾。

They went to the playground together, took selfies together, drank at home, comforted each other, and healed each other's pain.

他们一起去操场上,一起拍照,在家里喝酒,互相安慰,并治愈了彼此的痛苦。

        

[撸][撸][撸]

      

[撸][撸][撸]

On Shirley’s birthday, Goo Hara came to her home to celebrate her birthday.

雪莉(Shirley)生日那天,古哈(Goo Hara)来到她家庆祝她的生日。

The two opened the live broadcast, and Goo Hara said to the camera: "Happy birthday to Shirley, you are like a princess." Shirley hugged Hara and said, "Eone is more like a princess! Let's be a princess together."

两人打开了直播,古哈原对镜头说:“雪莉生日快乐,你就像公主一样。”雪莉拥抱哈拉说:“人更像是公主!让我们一起成为公主。”

     

[撸][撸][撸]

      

[撸][撸][撸]

Perhaps the friendship gave Shirley the courage. She participated in the JTBC variety show called "Night of Negative Criticism". The program set up requires artists to read out their own negative comments and respond.

也许友谊给雪莉带来了勇气。她参加了JTBC综艺节目“负面批评之夜”。该程序的设置要求艺术家朗读自己的负面评论并做出回应。

When referring to the "No bra" comment, she generously admitted: "Underwear is like jewelry to me. I just hope that everyone will not be surprised. For example, I don't wear that jewelry now."

当提到“没有胸罩”的评论时,她慷慨地承认:“内衣对我来说就像珠宝。我只是希望每个人都不会感到惊讶。例如,我现在不戴这种珠宝。”

In the show "The Truth Store", she faced the camera again and grinned and said: "Friends from reporters, friends from the audience, please like me a lot. I love you."

在节目“真相商店”中,她再次面对镜头,咧嘴笑着说:“记者的朋友,观众的朋友,请非常喜欢我。我爱你。”

This calmness makes people think that she has gone out of the pain caused by online reviews. But in fact, this was her last call for help from the public.

这种平静让人们认为她已经摆脱了在线评论所带来的痛苦。但实际上,这是她最后一次寻求公众的帮助。

On October 14, 2019, Shirley left forever in her cabin.

2019年10月14日,雪莉永远离开她的小屋。

This time, her mother Jin Xiujing finally came to Shirley and hugged her for an hour.

这次,她的母亲金秀静终于来到雪莉,抱着她一个小时。

Koo Hara was participating in a record recording event in Japan that day, and she heartbrokenly posted a memorial message: "Tears keep flowing, and I still cannot believe it. The beautiful truth in countless photos...the truth."

那天,古原(Koo Hara)参加了一次日本的唱片录制活动,她伤心欲绝地张贴了一条纪念词:“眼泪不断流淌,我仍然不敢相信。无数照片中的美丽真相……真相。”

When the emotions were backlogged into the night, Hola opened the live broadcast to miss Shirley, "I and Shirley are really close sisters. I want to say goodbye to Shirley so I opened the live broadcast, I'm sorry! Shirley, I will take you with you. Part, and work hard to live."

当情绪积压到深夜时,Hola打开了直播节目,想念Shirley:“我和Shirley真的是亲密姐妹。我想向Shirley道别,所以我打开了直播,对不起!Shirley,我会带上你,一起奋斗,努力生活。”

              

♬ ♬ ♬ ♬ ♬

In order to catch up with the memorial ceremony, Hora flew back to Korea. In the following month, she returned to perform in Japan, stood on the stage, smiled and agreed with the fans to see you next time.

为了赶上纪念仪式,霍拉飞回韩国。在接下来的一个月,她回到日本演出,站在舞台上,微笑并与歌迷们见面,下次再见。

Perhaps Hola really thought about taking Shirley's share and staying strong.

也许Hola真的考虑过要获得Shirley的股份并保持强势。

On the evening of November 23, Koo Hara posted a photo on the ins. She lay on her side on the bed, smiling peacefully and saying "good night" to everyone.

11月23日晚上,Koo Hara在照片上发布了一张照片。她躺在床上,安静地微笑着,对所有人说“晚安”。

Under this photo, there are hot comments like "Looking at her face always feels like ET, a demon-like appearance" "Lying down to make money is what it means"...…

在这张照片下,有一些热门评论,例如“看着她的脸总是感觉像ET,像恶魔般的外表”“躺下赚钱是什么意思” ...…

   

[撸][撸]

Unexpectedly, this became the last photo of Hola during his lifetime.

没想到,这成为了Hola一生中的最后一张照片。

On November 24, she passed away. The reason the relatives revealed was that painful things were intertwined, which made her feel very hard. Koo Hara is only 28 years old this year, but she has experienced too many sorrows and joys in her life.

11月24日,她去世了。亲戚透露的原因是痛苦的事情交织在一起,这使她感到很难受。 Koo Hara今年只有28岁,但是她一生经历了太多的悲伤和欢乐。

The two civilian girls, Goo Hara and Cui Xueli, became the focus through personal efforts in Korean society where the ascending passage was almost closed. Such an inspirational story unexpectedly came to a tragic ending. ,

两位平民女孩Goo Hara和Cui Xueli通过个人努力成为了朝鲜社会的关注焦点,因为上升通道几乎被关闭。这样一个鼓舞人心的故事出人意料地以悲剧性结局。 ,

According to some statistics, nearly 30 artists in South Korea committed suicide within ten years. The Korean showbiz is like a burial ground for actresses.

据一些统计,十年内有近30名韩国艺术家自杀。韩国的娱乐圈就像女演员的墓地。

Under the dual oppression of Korean star-making factories and social rules, the public opinion pressure and gender gaze that Korean actresses have suffered are unimaginable.

在韩国明星工厂和社会规则的双重压迫下,韩国女演员遭受的舆论压力和性别凝视是无法想象的。

Shirley’s ex-boyfriend, Cui Zi, once wrote a rap song called "Eat and Sleep". After the song was released, netizens would match Shirley with the sexual cues in the lyrics. The doctor advised her to go for routine gynecological examinations, and there were rumors that she was pregnant and had an abortion.

雪莉(Shirley)的前男友崔子(Cui Zi)曾经写过一首说唱歌曲,名为“饮食”。歌曲发行后,网民将把雪莉与歌词中的性暗示相匹配。医生建议她去常规妇科检查,有传言说她怀孕了并且流产了。

"Private life is chaotic, improper behavior, unmarried and first pregnant" all these unnecessarily bad reviews are put on her head. Sister Tiffnay of the same company said: "Shirley will read the negative reviews on the Internet one by one, and then spend a few hours calming down."

“所有的私人生活都是混乱的,不正当的行为,未婚和初怀孕”,所有这些不必要的糟糕评论都摆在了她的头上。同一家公司的姐妹蒂夫奈(Tiffnay)说:“希尔(Shirley)将在互联网上逐一阅读负面评论,然后花几个小时冷静下来。”

Five months before Gu Hola's death, on a performance stage, due to an accident, her white tube top skirt slipped off accidentally. When she finished her back to the camera, she arranged her clothes in time and finished the performance. But after the incident, netizens said almost overwhelmingly, "Intentionally, she just wanted to expose herself."

Gu Hola去世前五个月,在一场演出舞台上,由于一次事故,她的白色抹胸裙意外脱出。当她回到相机后,她及时安排了衣服并完成了表演。但是事件发生后,网民几乎以压倒性的方式说道:“故意地,她只是想露脸。”

One year after her death, the final verdict on the violence of her ex-boyfriend Choi Jong-Bum was announced. Cui Zhongfan was sentenced to only one year.

她去世一年后,她的前男友崔钟范的暴力行为的最终裁决宣布了。崔忠凡被判仅一年徒刑。

       

[撸][撸][撸]

     

[撸][撸][撸]

The most controversial part of the privacy video is not included in the conviction. The court’s reasoning was: “Although the sexual relationship video was not approved by the victim (Koo Hara), it was considered that the two were victims of a romantic relationship and did not stop it at the time, so it could not be considered a sneak shot.” ​​In the end, suspected sexual violence Was found not guilty.

隐私视频中最具争议的部分不包含在信念中。法院的理由是:“尽管性关系录像未经受害者(Koo Hara)批准,但据认为两人是恋爱关系的受害者,并且当时并没有阻止它,因此不能将其视为偷拍。”最终,发现涉嫌性暴力无罪。

What is even more annoying is that the judge who tried the secret filming case asked to play this secret filming video in court. Finally, at the insistence of the lawyer, the judge gave up playing this secret video in court.

更令人讨厌的是,审理秘密摄制案的法官要求在法庭上播放该秘密摄制录像带。最后,在律师的坚持下,法官放弃了在法庭上播放这段秘密录像的机会。

There are thousands of incidents like Goo Hara being secretly photographed in South Korea every year. From the Zhang Ziyan incident to "Room N", South Korea's malice towards women has never disappeared.

每年都有数千起类似Goo Hara的事件在韩国被秘密拍摄。从张紫艳事件到“ N室”,韩国对妇女的恶意从未消失。

In 2017, Shirley traveled to Cuba to relax. After seeing children playing football on the street, she forgot that she was an idol, wore slippers and played happily with the children.

2017年,雪莉前往古巴放松身心。看到孩子们在街上踢足球后,她忘记了自己是偶像,穿着拖鞋​​,和孩子们快乐地玩耍。

After returning to China, Shirley printed the letters Cuba on her fingerprints.

回到中国后,雪莉(Shirley)在她的指纹上印了字母古巴。

She said: "Cuba is a very special country. It is one of the countries that I hope it would be better if it doesn't change. If there is something angry or wronged, you can feel peaceful by looking at this tattoo."

她说:“古巴是一个非常特殊的国家。我希望它是一个不会改变的国家。如果有什么生气或委屈的话,您可以通过看一下纹身来使自己感到安宁。”

When she was twenty-three, Shirley made her bucket list on a show. Marriage is the first priority. Secondly, she also wants to take scuba diving, go to the prairie to see the stars, participate in pajamas, visit the safari park, and travel in space.

当她23岁时,雪莉(Shirley)在一个节目中列出了她的遗愿清单。结婚是第一要务。其次,她还想进行水肺潜水,去草原看星星,参加睡衣,参观野生动物园和在太空旅行。

         

[璋][璋][璋]

Perhaps Cui Xueli and Goo Hara's wishes are simple, they just want to obtain ordinary and legitimate happiness in the world. But this wish is so difficult to realize.

崔雪丽和古原的愿望也许很简单,他们只是想在世界上获得平凡而合法的幸福。但是这个愿望很难实现。

Click "..." in the upper right corner to set as a star, you can see the update faster

点击右上角的“ ...”设置为星标,可以更快地看到更新

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

亚博棋牌娱乐|亚博棋牌有保障

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲亚博棋牌娱乐工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

亚博棋牌娱乐,亚博棋牌有保障版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图